"And I was travelling lightly, barefoot/ over bedrock, then through lands that where stitched/ with breadplant and camomile..."
Así empieza el primer poema de The Dead Sea Poems, un libro de Simon Armitage. Lo compré hace años cuando trabajaba en una empresa multinacional que me mandaba de vez en cuando a USA por dos o tres días. Siempre intentaba robarle unas horas al trabajo -que era agotador- y me internaba en Barnes&Noble a comprar libros que después me costaba un perú pagar cuando llegaba el resúmen de la tarjeta, pero que en fin, son el resto de aquellos días de secretaria en el uno a uno. Sólo conozco estos poemas de Armitage y las veces que pude encargar un libro a algún viajero generoso nunca pedí otro de él. Me gusta la idea de haberlo "descubierto" en el anaquel de una librería de Boston cuando recién abandonaba Arquitectura para anotarme en Letras y no tenía idea de quién era quién. Eso era bueno, pienso. Hoy, en un blog vecino encuentro unos versos del mismo libro. No tengo idea de quién es Charlotte pero me alegra la coincidencia. En estos días, antes de que empiece la mudanza, podría intentar una traducción al menos del primer poema. Mientras tanto, el bueno de Armitage tiene una página web que se puede visitar.
5 comentarios:
Buenas...
Hola Romita querida: te extraño mucho! Quiero verte!! Besos
¡Que hagas una hermosa mudanza!
Vas a ver que encontrás cosas inusuales, recuerdos, fotos, zapatos...
Te quiero. Te extraño mucho.
Ojo, no te olvides a Lucio en uno de los canastos
La exacta tapa. Exactísima!
Publicar un comentario